首页
首页 > 娱乐资讯 > 电影资讯 > 费翔说翻译影响中国电影的质量 称有的英文字幕是胡说八道

费翔说翻译影响中国电影的质量 称有的英文字幕是胡说八道

电影资讯 2025-06-04 0 阅读
费翔说翻译影响中国电影的质量 称有的英文字幕是胡说八道

搜狐娱乐讯 近日,一段费翔接受采访的视频释出,费翔在访谈中称自己发现中国电影在走向世界的过程中,极大忽视了英文字幕翻译的问题。“很多非常好的中国电影,我在影院看的时候,我在想这英文字幕完全是在胡说八道,(这)妨碍到了一部电影的质量,还有它该表达的力度。”

#电影资讯 #娱乐资讯
文章来源: 原文链接:查看原文